Translation, cultural adaptation and reproducibility of the Oxford Shoulder Score questionnaire for Brazil, among patients with rheumatoid arthritis

Authors

  • Eider da Silva Lima Universidade Federal de São Paulo
  • Jamil Natour Universidade Federal de São Paulo
  • Emilia Moreira Universidade Federal de São Paulo
  • Anamaria Jones Universidade Federal de São Paulo

Keywords:

Translations, Validation studies, Quality of life, Shoulder pain, Questionnaires, Arthritis, rheumatoid

Abstract

CONTEXT AND OBJECTIVE: Although shoulder questionnaires validated for Brazil do exist, none of them are aimed at populations with rheumatic disease. We believe that the Oxford Shoulder Score (OSS) may be useful in this population. The objective of this study was to translate the OSS, adapt it to Brazilian culture and test its reproducibility. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted in university outpatient clinics. METHODS: The OSS was translated into Portuguese by two English teachers and was then retranslated into English by two native English teachers. These translations were reviewed by a committee to establish the version of OSS-Brazil to be administered to 30 patients with rheumatoid arthritis (RA) and shoulder pain, in order to test the cultural adaptation. The validity and reproducibility was tested among another 30 patients with RA and shoulder pain, of both genders and aged 18 to 65 years. The internal consistency and reproducibility were analyzed. The following instruments were evaluated: OSS-Brazil; a numerical scale for shoulder pain; DASH; HAQ and SF-36. RESULTS: The internal consistency was 0.957 and the intra and inter-rater reproducibility was 0.917 and 0.861, respectively. A high level of correlation was found between OSS-Brazil and the following: HAQ (-0.663), DASH (-0.731) and the SF-36 domains of functional capacity (0.589), physical aspects (0.507), pain (0.624), general state of health (0.444), vitality (0.634) and mental health (0.578). CONCLUSION: OSS-Brazil was successfully translated and adapted, and this version exhibited good inter- nal consistency, reliability and construct validity.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Eider da Silva Lima, Universidade Federal de São Paulo

PT, MSc. Doctoral Student, Rheumatology Division, Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), São Paulo, Brazil.

Jamil Natour, Universidade Federal de São Paulo

MD, PhD. Associate Professor, Rheumatology Division, Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), São Paulo, Brazil.

Emilia Moreira, Universidade Federal de São Paulo

PT, MSc. Doctoral Student, Rheumatology Division, Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), São Paulo, Brazil.

Anamaria Jones, Universidade Federal de São Paulo

PT, PhD. Affiliated Professor, Rheumatology Division, Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), São Paulo, Brazil.

References

Ostor AJ, Richards CA, Prevost AT, Hazleman BL, Speed CA. Interrater reproducibility of clinical tests for rotator cuff lesions. Ann Rheum Dis. 2004;63(10):1288-92.

Chard MD, Hazleman R, Hazleman BL, King RH, Reiss BB. Shoulder disorders in the elderly: a community survey. Arthritis Rheum. 1991;34(6):766-9.

Lo YP, Hsu YC, Chan KM. Epidemiology of shoulder impingement in upper arm sports events. Br J Sports Med. 1990;24(3):173-7.

van der Windt DA, Koes BA, de Jong BA, Bouter LM. Shoulder disorders in general practice: incidence, patient characteristics, and management. Ann Rheum Dis. 1995;54(12):959-64.

Luime JJ, Koes BW, Hendriksen IJ, et al. Prevalence and incidence of shoulder pain in the general population; a systematic review. Scand J Rheumatol. 2004;33(2):73-81.

Dawson J, Fitzpatrick R, Carr A. Questionnaire on the perceptions of patients about shoulder surgery. J Bone Joint Surg Br. 1996;78(4):593-600.

Tanaka E, Saito A, Kamitsuji S, et al. Impact of shoulder, elbow, and knee joint involvement on assessment of rheumatoid arthritis using the American College of Rheumatology Core Data Set. Arthritis Rheum. 2005;53(6):864-71.

Guillemin F. Cross-cultural adaptation and validation of health status measures. Scand J Rheumatol. 1995;24(2):61-3.

Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46(12):1417-32.

Aletaha D, Neogi T, Silman AJ, et al. 2010 Rheumatoid arthritis classification criteria: an American College of Rheumatology/ European League Against Rheumatism collaborative initiative. Arthritis Rheum. 2010;62(9):2569-81.

Dawson J, Rogers K, Fitzpatrick R, Carr A. The Oxford shoulder score revisited. Arch Orthop Trauma Surg. 2009;129(1):119-23.

Ferraz MB, Quaresma MR, Aquino LR, et al. Reliability of pain scales in the assessment of literate and illiterate patients with rheumatoid arthritis. J Rheumatol. 1990;17(8):1022-4.

Orfale AG, Araújo PM, Ferraz MB, Natour J. Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire. Braz J Med Biol Res. 2005;38(2):293-302.

Ferraz MB, Oliveira LM, Araujo PM, Atra E, Tugwell P. Crosscultural reliability of the physical ability dimension of the health assessment questionnaire. J Rheumatol. 1990;17(6):813-7.

Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36) [Brazilian- Portuguese version of the SF-36. A reliable and valid quality of life outcome measure]. Rev Bras Reumatol. 1999;39(3):143-50.

Alarcón GS. Epidemiology of rheumatoid arthritis. Rheum Dis Clin North Am. 1995;21(3):589-604.

Berendes T, Pilot P, Willems J, Verburg H, te Slaa R. Validation of the Dutch version of the Oxford Shoulder Score. J Shoulder Elbow Surg. 2010;19(6):829-36.

Frich LH, Noergaard PM, Brorson S. Validation of the Danish version of Oxford Shoulder Score. Dan Med Bull. 2011;58(11):A4335.

Huber W, Hofstaetter JG, Hanslik-Schnabel B, Posch M, Wurnig C. The German version of the Oxford Shoulder Score--cross-cultural adaptation and validation. Arch Orthop Trauma Surg. 2004;124(8):531-6.

Murena L, Vulcano E, D’Angelo F, Monti M, Cherubino P. Italian cross- cultural adaptation and validation of the Oxford Shoulder Score. J Shoulder Elbow Surg. 2010;19(3):335-41.

Roh YH, Noh JH, Kim W, et al. Cross-cultural adaptation and validation of the Korean version of the Oxford shoulder score. Arch Orthop Trauma Surg. 2012;132(1):93-9.

Tuğay U, Tuğay N, Gelecek N, Özkan M. Oxford Shoulder Score: cross- cultural adaptation and validation of the Turkish version. Arch Orthop Trauma Surg. 2011;131(5):687-94.

da Mota Falcão D, Ciconelli RM, Ferraz MB. Translation and cultural adaptation of quality of life questionnaire: an evaluation of methodology. J Rheumatol. 2003;30(2):379-85.

Ribeiro VM. Alfabetismo funcional: referências conceituais e metodológicas para a pesquisa [Functional literacy: conceptual and methodological references for research]. Educ Soc. 1997;18(60):144-58.

Alamanos Y, Voulgari PV, Drosos AA. Incidence and prevalence of rheumatoid arthritis, based on the 1987 American College of Rheumatology criteria: a systematic review. Semin Arthritis Rheum. 2006;36(3):182-8.

Downloads

Published

2016-02-04

How to Cite

1.
Lima E da S, Natour J, Moreira E, Jones A. Translation, cultural adaptation and reproducibility of the Oxford Shoulder Score questionnaire for Brazil, among patients with rheumatoid arthritis. Sao Paulo Med J [Internet]. 2016 Feb. 4 [cited 2025 Mar. 9];134(1):40-6. Available from: https://periodicosapm.emnuvens.com.br/spmj/article/view/936

Issue

Section

Original Article